30 April

“You shall walk in all the ways which the Lord your God has commanded you, that you may live and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.” DEUTERONOMY 5:33

You shall have permanence of influence and security in your dwelling places

God’s decree is for you to walk in His ways in fear and trembling. He has demanded this because He wants to dispense His riches to you His child, such that you may enjoy the unceasing goodness of life. A life of obedience guarantees you a life of wholeness. Is this blessing upon your head of your children’s today?

中文

「耶和華你們神所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」
-(申命記五章33節)

你必在居住之地安定生活
得以長久發揮影響力

神的旨意是要你存敬畏的心,戰戰兢兢地行在祂的道路上。祂作了這樣的吩咐,因為祂想要賜給你(祂的孩子)豐足的福份,好讓你在人生中享受取之不盡的美福。順服的生命將帶來健全的人生;今日,這樣的福祉是否也臨到你孩子的頭上呢?

Bahasa Indonesia

Segenap jalan, yang diperintahkan kepadamu oleh Tuhan, Allahmu, haruslah kamu jalani, supaya kamu hidup, dan baik keadaanmu serta lanjut umurmu di negeri yang akan kamu duduki. ULANGAN 5:33

Anda akan memperoleh pengaruh serta jaminan keamanan yang tetap di dalam tempat kediaman Anda

Ketetapan Tuhan adalah supaya Anda berjalan dalam jalan-jalan-Nya dengan takut dan gentar. Ia meminta hal ini karena Ia ingin mencurahkan kekayaan-Nya kepada Anda yang adalah anak-Nya, sehingga Anda dapat menikmati kebaikan yang tak berkesudahan dalam hidup. Kehidupan yang penuh ketaatan menjamin kehidupan yang utuh bagi Anda. Apakah berkat ini ada atas kepala anak-anak Anda hari ini?