13 February

“And Moses said to Aaron, “This is what the LORD spoke, saying: ‘By those who come near Me I must be regarded as holy; And before all the people I must be glorified.” So Aaron held his peace.” LEVITICUS 10:3

Failing to observe holy protocols implies a lack of the fear of the Lord

Christian leaders must establish themselves as exemplary models of holiness. Their lifestyles and ministries must strive to express the holy character of God, because as leaders they will receive a stricter judgment for their works (James 3:1). As such, every leader who walks in the fear of the Lord must take heed of their requirements laid out in 1 Timothy 3:1-12.

中文

「於是摩西對亞倫說:『這就是耶和華所說:我在親近我的人中要顯為聖;在眾民面,我要得榮耀。』亞倫就默默不言。」
-(利未記十章3節)

不守神所定的典章
就是不夠敬畏祂

基督徒領袖必須作好聖潔的榜樣。他們的生活方式和事工,皆須力求表達出神聖潔的品格,因為身為領袖的人將受到更重的判斷與審判(參考雅各書三章1節)。所以,每一位敬畏主的信徒領袖,都必須留意提摩太前書三章1-12節的一切吩咐。

Bahasa Indonesia

Berkatalah Musa kepada Harun: “Inilah yang difirmankan Tuhan: Kepada orang yang karib kepadaKu Kunyatakan kekudusan-Ku, dan di muka seluruh bangsa itu akan Kuperlihatkan kemuliaan-Ku.” Dan Harun berdiam diri. IMAMAT 10:3

Saat Anda kurang perhatian terhadap protocol kekudusan Tuhan berarti Anda kekurangan rasa takut akan Tuhan

Para pemimpin Kristiani harus menjadi teladan dan model kekudusan dalam kehidupan mereka. Gaya hidup dan pelayanan mereka harus dihidupi untuk mengekspresikan karakter kudus Tuhan, karena sebagai pemimpin, mereka akan menanggung penghakiman yang lebih tegas atas pekerjaan mereka (Yak 3:1). Demikian pula, setiap pemimpin yang takut akan Tuhan harus memperhatikan segala persyaratan yang tertulis di dalam 1Timotius 3:1-12.