06 January


“The Lord bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life. Yes, may you see your children’s children. Peace be upon Israel!” PSALM 128:5-6


Longevity of blessings rests upon the household of those who fear Him

Peace will be a rare commodity in these last days. National intercessions for peace will only work through holy men and women who walk in the fear of the Lord. Peace is the fruit of their reverence and their uprightness will be the salt of preservation that will spare cities from destruction (Pro 11:10-11). Pray for Jerusalem and God will bless your nation (Ps 122:6). Remember, God has promised to lengthen your days to see enduring peace prevailing for up to the third generation!

中文

「願耶和華從錫安賜福給你。願你一生一世看見耶路撒冷的好處。願你看見你兒女的兒女。願平安歸於以色列。」
—(詩篇一二八篇5-6節)

長壽的福氣長駐敬畏神的家庭

在末後的日子裡,平安將是十分罕見的。唯有真實敬畏主的聖徒們,方能有效地為列國代求平安。有了他們對主的敬畏,才有平安;有了他們的正直,城市才免於毀滅(參考箴言十一章10-11節)。為耶路撒冷求平安,神也會祝福你的國家(參考詩篇一二二篇6節)。別忘了,神已應許加增你的年歲,可以目睹長久的平安延續到你的第三代!

Bahasa Indonesia

Kiranya Tuhan memberkati engkau dari Sion, supaya engkau melihat kebahagiaan Yerusalem seumur hidupmu, dan melihat anak-anak dari anak-anakmu! Damai sejahtera atas Israel! MAZMUR 128:5-6

Berkat panjang umur turun ke atas rumah tangga orang yang takut akan Tuhan

Kedamaian akan menjadi komoditas yang langka di hari-hari terakhir. Syafaat satu bangsa memohon kedamaian hanya bisa terjadi melalui orang-orang kudus yang berjalan dalam takut akan Tuhan. Kedamaian adalah buah dari penghormatan yang mereka berikan. Kehidupan mereka yang benar akan menjadi seperti “garam pengawet” sehingga kota-kota mereka diluputkan dari kehancuran (Ams 11:10-11). Berdoalah bagi Yerusalem dan Tuhan akan memberkati bangsa Anda juga (Mzm 122:6). Ingatlah, Tuhan telah berjanji untuk memperpanjang umur Anda untuk melihat bagaimana damai sejahtera akan tetap menaungi bahkan hingga generasi ketiga!